翻译公司
北京翻译公司 北京翻译公司
座机热线
010-84470944
手机热线
13701336760
   || 联系我们              更多
电 话:010-84470944/0144
传 真:010-84471344
手  机:13701336760
QQ:1410584637\2275038566
邮 箱:niudayong@188.com
地 址:北京市朝阳区东三环北路戊二号国际港A座1705室
 
   || 语种翻译            更多
英语口译
韩语口译
德语口译
法语口译
英语翻译

 

2021国民经济“成绩单”出炉!-双语


2021: China's GDP growth beats expectations with 8.1 percent, fastest in 10 years

2021国民经济“成绩单”出炉!让北京翻译公司北京金橄榄外文翻译有限公司与您一起看看以下内容:


China's gross domestic product (GDP) grew by 8.1 percent last year, the largest jump since 2011,


中国去年国内生产总值(GDP)增长8.1%,为2011年以来最大跃升,


data from the National Bureau of Statistics (NBS) showed on Monday.


周一,国家统计局(NBS)的数据显示。


The expansion is slightly above the IMF and World Bank's expectations of 8-percent growth and beyond the 6-percent target set by the government.


这一扩张略高于国际货币基金组织和世界银行8%的增长预期,也超过了政府设定的6%的目标。


Facing challenges brought by the pandemic, China has seen its economic activities cool down after a strong rebound in the first half of 2021.


面对疫情带来的挑战,中国经济活动在2021年上半年强劲反弹后降温。


From October to December, the country's economy grew by 4 percent from a year earlier, a further deceleration from the 18.3-percent jump in the first quarter, according to NBS.


根据国家统计局的数据,从10月到12月,中国经济同比增长4%,比第一季度18.3%的增幅进一步放缓。


Despite beating Reuters' forecast of 3.6-percent and Bloomberg's 3.3-percent, the fourth-quarter pace was still the weakest in one and a half years, leaving room for speculation on further monetary stimulus.


尽管第四季度经济增速超过了路透社(Reuters) 3.6%和彭博社(Bloomberg) 3.3%的预期,但仍是一年半以来的最低水平,这为进一步货币刺激的猜测留下了空间。


To counter the slowing economic growth, China cut its reserve requirement ratio by 50 basis points in December.


为了应对经济增长放缓,中国在12月将存款准备金率下调了50个基点。


The cut, the second such move of the year, would release 1.2 trillion yuan ($190 billion) in long-term liquidity, said People's Bank of China (PBOC) at the time.


中国人民银行(PBOC)当时表示,这是今年第二次降息,将释放1.2万亿元(1900亿美元)的长期流动性。


Also, China lowered its one-year loan prime rate (LPR) in December and cut the rate of 700 billion yuan's worth of one-year medium-term lending facility (MLF) loans to some financial institutions on Monday.


此外,中国在12月下调了一年期贷款最优惠利率(LPR),并于周一下调了向一些金融机构发放的7000亿元一年期中期贷款工具(MLF)贷款的利率。


Both rates had not changed since April 2020.


自2020年4月以来,这两个比率都没有变化。


In the meantime, the country pledged to safeguard macroeconomic stability and keep major economic indicators within an appropriate range in 2022, according to the annual Central Economic Work Conference at the end of last year.


与此同时,根据去年底召开的年度中央经济工作会议,我国承诺在2022年维护宏观经济稳定,将主要经济指标保持在合理区间。


来源:iyuba

 

北京翻译公司 http://www.sino-translation.com.cn
   || 成功案例            更多
All Right和Alri...
跳出思维定式是用“Outsi...
“Best”和“Most”的...
Even Though和Ev...
关于"ghost&...
"Allyship...
Pretend和Imitat...
“疫苗(vaccine)”当...
   || 同声传译            更多
经济学人:金融领域爆发人才抢...
时代周刊:Facebook内...
外媒:枪支暴力事件每年导致美...
辉瑞:三针新冠疫苗对5岁以下...
为什么发烧时会做奇怪的噩梦?...
世卫组织总干事谭德塞连任-双...
经济学人:金融领域爆发人才抢...
时代周刊:Facebook内...
   || 公司资讯            更多
CNN污蔑中国代表团,结果闹...
全球多国发现猴痘病毒!已有2...
普京:试图孤立俄罗斯只会伤害...
外交部:期待更多志同道合的伙...
特朗普政府当年有多荒唐?又有...
在这些年轻人的加持下,科幻电...
“屠杀”刚过3天,美国全国步...
美国得州校园枪击案21人遇难...
 || 友情链接 合作QQ:3069893579
http://www.sino-translation.com.cn
Copyright © 1999-2018 版权所有 北京金橄榄外文翻译有限公司  建议分辩率 1024*768 效果最佳 京ICP备06049065号
站长统计 技术支持:网络推广公司