翻译公司
北京翻译公司 北京翻译公司
座机热线
010-84470944
手机热线
13701336760
   || 联系我们              更多
电 话:010-84470944/0144
传 真:010-84471344
手  机:13701336760
QQ:1410584637\2275038566
邮 箱:niudayong@188.com
地 址:北京市朝阳区东三环北路戊二号国际港A座1705室
 
   || 语种翻译            更多
英语口译
韩语口译
德语口译
法语口译
英语翻译

 

科幻感十足:中国开发出世界最大的仿生机器人!-双语


China develops world's largest quadruped bionic robot for delivery, reconnaissance tasks

科幻感十足:中国开发出世界最大的仿生机器人!让北京翻译公司北京金橄榄外文翻译有限公司与您一起看看以下内容:


China has developed the world's largest electric-powered quadruped bionic robot, which is expected to join logistics delivery and reconnaissance missions in complex environments that have proven too challenging for human soldiers, including remote border regions and highly risky combat zones.


中国已研制出世界最大的仿生四足机器人,其预期将用于物流配送和复杂环境下人类士兵难以完成的侦察任务,其中包括偏远边境地区和高度危险的战区。


Walking on four legs and boasting a yak-like appearance - which has led some to dub it as a mechanical yak - the robot independently developed by China is the world's largest, heaviest and most off-road-capable of its kind, China Central Television (CCTV) reported.


四足行走、外形像牦牛,有些人称这种机器人为机器牦牛。据中央电视台报道,这种机器人由中国独立研发,是目前世界上该类机器人中最大、最重、也是越野性能最佳的。


Judging from the report clips, the machine is more than half as tall as an adult while walking, and its length is about two times its height.


从报道视频来看,在行走时这种设备高过成年人半身,其长度约为高度的两倍。


It can carry up to 160 kilograms, and despite its large size, it can run at up to 10 kilometers an hour, CCTV reported.


据中央电视台报道,它最大载重可达160公斤,虽然体型较大,但最高时速可达10公里。


The mechanical yak is equipped with sensors to be aware of the surrounding terrain and environment, and it has displayed a very strong adaptative ability to various types of terrains including steps, trenches and cliffs, not to mention muddy roads, grasslands, deserts and snow fields.


这种机器牦牛配有传感器,可感知周边地形环境。它对台阶、沟渠和峭壁等各种地形表现出了强大的适应能力,泥泞道路、草地、荒漠和雪地更是不在话下。


Thanks to 12 sets of joint modules, the robot can move forward and backward, turn, walk diagonally and sprint in a stable manner, the report said.


该报道称,这种机器牦牛有12套关节模组,可以稳定完成前进、后退、转向、斜走、全速奔跑的动作。


The quadruped bionic robot can be deployed to deliver supplies including munitions and food in environments like plateaus, mountains, deserts and forests where normal vehicles have difficult time traversing, CCTV said.


中央电视台报道称,这种四足仿生机器人可用于高原、山区、荒漠和森林等环境中的军需物资和食品的运输,在这些环境中普通车辆的穿越性能有限。


Another potential use is close-in reconnaissance, as it can persistently gather battlefield intelligence and monitor target movements even in complex environments that have proven to be too challenging for human soldiers, CCTV said.


据中央电视台报道,它还有可能用于近战侦察用途,这种机器人可以持续用于复杂环境下的战场情报收集和目标运动监控,对于人类士兵来说这些任务已被证明难度过大。


It will also play a vital role in highly risky combat zones, as it can replace some human scouts and delivery teams and reduce casualties, the expert said.


专家表示,它也将在具有高度危险性的战斗区域发挥重要作用,这种机器牦牛可以替代人类侦察兵和运输队伍,减少人员伤亡。 


来源:iyuba

 

北京翻译公司 http://www.sino-translation.com.cn
   || 成功案例            更多
All Right和Alri...
跳出思维定式是用“Outsi...
“Best”和“Most”的...
Even Though和Ev...
关于"ghost&...
"Allyship...
Pretend和Imitat...
“疫苗(vaccine)”当...
   || 同声传译            更多
经济学人:金融领域爆发人才抢...
时代周刊:Facebook内...
外媒:枪支暴力事件每年导致美...
辉瑞:三针新冠疫苗对5岁以下...
为什么发烧时会做奇怪的噩梦?...
世卫组织总干事谭德塞连任-双...
经济学人:金融领域爆发人才抢...
时代周刊:Facebook内...
   || 公司资讯            更多
CNN污蔑中国代表团,结果闹...
全球多国发现猴痘病毒!已有2...
普京:试图孤立俄罗斯只会伤害...
外交部:期待更多志同道合的伙...
特朗普政府当年有多荒唐?又有...
在这些年轻人的加持下,科幻电...
“屠杀”刚过3天,美国全国步...
美国得州校园枪击案21人遇难...
 || 友情链接 合作QQ:3069893579
http://www.sino-translation.com.cn
Copyright © 1999-2018 版权所有 北京金橄榄外文翻译有限公司  建议分辩率 1024*768 效果最佳 京ICP备06049065号
站长统计 技术支持:网络推广公司