翻译公司
北京翻译公司 北京翻译公司
座机热线
010-84470944
手机热线
13701336760
   || 联系我们              更多
电 话:010-84470944/0144
传 真:010-84471344
手  机:13701336760
QQ:1410584637\2275038566
邮 箱:niudayong@188.com
地 址:北京市朝阳区东三环北路戊二号国际港A座1705室
 
   || 语种翻译            更多
英语口译
韩语口译
德语口译
法语口译
英语翻译

 

日常生活中,你真的爱自己吗?-双语


5 Signs You Don't Love Yourself


日常生活中,你真的爱自己吗?让北京翻译公司北京金橄榄外文翻译有限公司与您一起看看以下内容:


Do you think you might be struggling with self-love?


你是一个不会好好爱自己的人吗?


Oftentimes it can be much easier to look outward and focus on what's happening externally around you.


通常情况下,你会试着解决外部的事情,因为这样容易得多。


Rather than look inward and try to work on yourself.


你很少会尝试从自己身上下功夫。


But without self-love, you might unconsciously get into toxic relationships, toxic habits, and might even develop depression.


但是如果不爱自己,你可能会不知不觉地陷入一段糟糕的爱情、养成有害的习惯,甚至可能会得抑郁症。


The first step to change this is self-awareness.


改变这种状况的第一步是自我意识。


So here are five indicators that you're struggling to love yourself.


所以,这里,我们列出了5项自爱困难症的指标,一起来看看吧。


Number 1, you feel bad when you take time out for yourself.


第一,在自己身上花时间会让你觉得很糟糕。


Do you feel guilty when you take time out for yourself?


当你花时间在自己身上时,你会感到不安吗?


Do you feel like you could be doing other more productive things or that you should be helping others during your downtime?


你是否觉得你可以做其他更有效率的事情,或者你应该在休息时间帮助别人?


When you feel like this, you might have a low sense of self-worth.


当你有这样的感觉时,你的自我价值感可能会很低。


And you think that it's wrong or selfish to put yourself first.


你认为把自己放在第一位是错误的或自私的。


Practicing proper self-care means taking time out for yourself too.


去适当的爱自己意味着你也要为自己腾出时间。


When you sit down and relax with a good book or take a small nap, it releases hormones in the brain like endorphins,


坐下来看一本好书放松一下,或者小睡一会儿,大脑中会释放出像内啡肽一样的荷尔蒙,


to help calm you and put you at ease.


它可以帮助你平静下来,让你感到安心。


Having downtime also allows you the chance to center yourself and internally process your day-to-day happenings.


更好的休息还可以让你有机会集中精力,去处理日常发生的事情。


A little self-care can go a long way.


稍微自我修整一下可以帮助你接下来走很长一段路。


Number 2, you keep falling for toxic people.


第二,你喜欢一个非常糟糕的人。


When you think about your current or past relationships, is there an emerging pattern where they all toxic or manipulative in some way, shape or form?


当你思考你现在或过去的感情时,有没有想过,在某种程度上,这些关系都是非常糟糕的,而且从某方面来说在操控着你?


Did they, or do they mistreat, belittle or insult you?


他们有没有过,或者存在过任何虐待、贬低或侮辱你的行为?


First and foremost, no one has the right to treat you this way.


首先,也是最重要的,没有人有权利这样对待你。


When you have low self-esteem,


当你缺乏自尊时,


this can be a sign that you're lacking in self-love and can also be one of the reasons you keep falling for toxic partners.


你也就很可能无法去爱自己,这也可能会导致你不断陷入这种糟糕的感情。


If you struggle to respect yourself, it's hard to find other people that will respect you too.


如果你很难尊重自己,那么你也很难找到会尊重你的人。


You might struggle with poor self-esteem issues because of past relationship experiences or because of traumatic childhood experiences.


你可能会因为过去的恋爱经历或童年创伤而无法建立自尊。


Feeling good about yourself is important.


自我感觉良好很重要。


Loving yourself even more so.


爱自己更是如此。


Number 3, you apologize for things even when you don't need to.


第三,即使在你不需要道歉的时候,你也会为某事道歉。


Do you find that you impulsively say sorry, a lot?


你是否发现你经常冲动地说对不起?


Do other people tell you to just stop apologizing?


其他人有没有告诉你不要再道歉了?


If this sounds like you, you're probably saying sorry, even when you don't need to.


如果你是这么做的,即使在你不需要道歉的情况下你也会道歉个不停。


The root of this impulse can be a lack of self-love.


这种冲动的根源可能是缺乏自爱。


You may say sorry when you haven't even done anything wrong, or when you're trying to take responsibility for someone else's mistake,


你甚至没有做错任何事,或者你试图为别人的错误承担责任,所以你会不断道歉,


or for a problem that you didn't cause or had any control over.


又或者是因为一个不是你造成的或者你无法控制的问题。


Over-apologizing can come from fearing conflict, or when you're more focused on other people's needs over your own.


过度道歉可能是想要避免冲突,但也有可能是因为你过于专注于他人的需要而不是自己的需要。


According to Sharon Martin, a licensed psychotherapist, over-apologizing can also stem from your own sense of perfectionism.


根据心理治疗师莎伦•马丁的说法,过度道歉也可能源于自身的完美主义意识。


When you hold yourself to impossibly high standards,


当你对自己要求极高的时候,


you constantly feel inadequate and feel the need to apologize for every tiny thing that you do imperfectly.


你经常感到力不从心,觉得有必要为你做得不完美的每一件小事道歉。


When you lack self-love, you lack the grace to cover yourself.


当你缺乏自爱时,你就缺少了那种为自己而活的从容。


Number 4, you beat yourself up over your past failures and mistakes.


第四,为过去的失败和错误而自责。


Do you dwell on your past mistakes?


你会纠结于过去的错误吗?


Are you fraught with self-doubt and needlessly kick yourself when you think of any of your past failures?


当你回想起过去的失败时,你是否充满了自我怀疑和不必要的自责?


There are some deeply rooted reasons why your mind can't seem to quiet your inner self-critic.


为什么你的头脑无法抑制内心不断的自我批评呢?其实这是有原因的。


According to Dr. Kristin Neff's book, Self-compassion, The Proven Power Of Being Kind To Yourself,


根据克里斯汀•内夫博士的书《自我同情,善待自己带来的力量》所述,


the self-critic in your mind perceives that past mistakes are equal to a real-life danger.


你头脑中的自我批评会将过去的错误等同于现实生活中的危险。


Making you think that you're at risk of not being loved or accepted.


所以你会觉得自己面临着不被爱或不被接受的风险。


Your self-critic falsely informs you that the best way to motivate you is to beat yourself up for a mistake.


你内心的自我批评错误地告诉你,激励你的最好方法是不断为过去的错误责备自己。


Dr Neff goes on to explain that while listening to this relentless self-criticism may see motivating in the short-term,


内夫博士继续解释说,虽然倾听这种无情的自我批评可能会在短期内激发人们的积极性,


it could actually be de-motivating in the long term.


但是从长远来看,这实际上会使人失去动力。


Self-compassion is a stronger tool, allowing you to acknowledge a mistake and move forward rather than ruminating on it.


自我同情是一种更强大的工具,它能让你承认错误并继续前进,而不是不断反省。


Self-compassion and self-love go hand in hand.


自我同情和自爱是一个东西。


And number 5, you second guess yourself and struggle to trust your own intuition.


第五,不断怀疑自己,很难相信自己的直觉。


If you're stuck in the mental loop of reliving your past mistakes, this can also make it harder to trust in yourself.


如果你陷入不断反省过去错误的心理循环,这也会让你更难相信自己。


Do you question whether you're good enough or assume unnecessary blame?


你会质疑自己是否足够优秀,或者承担不必要的责备。


Do you retreat from the idea of a more connected and active lifestyle?


你会放弃更加良好的、更积极的生活方式。


Stress management coach, Celestine Fedley details self-trust as a step towards self-love.


压力管理教练塞莱斯汀•费德利详细阐述了自信是走向自爱的关键一步。


She suggests getting to the bottom of what your fears are by asking yourself what you're really scared of, and taking time to silence your mind.


她建议,要弄清自身的恐惧到底是什么,问问自己你真正害怕的是什么,花点时间让你的大脑安静下来。


So you can lean into what your true feelings and desires are.


这样你才能了解你的真实感受和愿望是什么。


Do you think you are struggling with self-love?


你觉得你是一个无法很好地去爱自己的人吗?


How do you foster self-love in your life?


你是如何在生活中爱自己的?


来源:iyuba


 

北京翻译公司 http://www.sino-translation.com.cn
   || 成功案例            更多
All Right和Alri...
跳出思维定式是用“Outsi...
“Best”和“Most”的...
Even Though和Ev...
关于"ghost&...
"Allyship...
Pretend和Imitat...
“疫苗(vaccine)”当...
   || 同声传译            更多
经济学人:金融领域爆发人才抢...
时代周刊:Facebook内...
外媒:枪支暴力事件每年导致美...
辉瑞:三针新冠疫苗对5岁以下...
为什么发烧时会做奇怪的噩梦?...
世卫组织总干事谭德塞连任-双...
经济学人:金融领域爆发人才抢...
时代周刊:Facebook内...
   || 公司资讯            更多
CNN污蔑中国代表团,结果闹...
全球多国发现猴痘病毒!已有2...
普京:试图孤立俄罗斯只会伤害...
外交部:期待更多志同道合的伙...
特朗普政府当年有多荒唐?又有...
在这些年轻人的加持下,科幻电...
“屠杀”刚过3天,美国全国步...
美国得州校园枪击案21人遇难...
 || 友情链接 合作QQ:3069893579
http://www.sino-translation.com.cn
Copyright © 1999-2018 版权所有 北京金橄榄外文翻译有限公司  建议分辩率 1024*768 效果最佳 京ICP备06049065号
站长统计 技术支持:网络推广公司