翻译公司
北京翻译公司 北京翻译公司
座机热线
010-84470944
手机热线
13701336760
   || 联系我们              更多
电 话:010-84470944/0144
传 真:010-84471344
手  机:13701336760
QQ:1410584637\2275038566
邮 箱:niudayong@188.com
地 址:北京市朝阳区东三环北路戊二号国际港A座1705室
 
   || 语种翻译            更多
英语口译
韩语口译
德语口译
法语口译
英语翻译

 

2021年中国电影票房保持全球第一!《长津湖》《你好,李焕英》《唐探3》排在前10-双语


China tops global box office

2021年中国电影票房保持全球第一!《长津湖》《你好,李焕英》《唐探3》排在前10。让北京翻译公司北京金橄榄外文翻译有限公司与您一起看看以下内容:


China has maintained its robust recovery momentum to retain the top spot as the world's largest movie market, both in terms of yearly box-office takings and in its overall number of screens.


中国保持了强劲的复苏势头,无论从年度票房收入还是总银幕数量来看,都保持了全球最大电影市场的榜首位置。


China saw its overall box-office takings reach around 47.3 billion yuan ($7.4 billion) in 2021, recovering to around 74 percent of its pre-pandemic levels two years ago, according to a report released by movie information tracer Beacon.


根据电影信息追踪公司Beacon发布的一份报告, 2021年我国票房总收入达到约473亿元(74亿美元),恢复到两年前疫情前水平的74%左右。


Latest statistics released by the China Film Administration, the country's top regulator of the sector, find that the ticket revenue earned by Chinese movies reached 39.9 billion yuan, accounting for 84.49 percent of the total box office last year, also the highest in history.


国家电影局发布的最新统计数据显示,去年中国电影票房收入达到399亿元,占总票房的84.49%,也是历史最高水平。


With a total of 6,667 newly installed screens, China now boasts 82,248 screens,


中国新增银幕6667块,目前已达到82248块,


getting closer to one of the plan's most specified goals-surpassing 100,000 screens by 2025.


离《规划》最明确的目标之一——到2025年超过10万块银幕——越来越近。


Chinese filmmakers have maintained a sizable output, producing a total of 740 films last year and selling 1.17 billion tickets, surpassing figures for 2020.


中国电影人保持了可观的产量,去年共制作了740部电影,销售了11.7亿张电影票,超过了2020年的数字。


Three of the world's 10 top-grossing films last year were Chinese blockbusters, respectively The Battle at Lake Changjin on the second slot; Hi, Mom getting third and Detective Chinatown 3 coming sixth, according to film website Box Office Mojo.


根据电影网站Box Office Mojo的数据,去年全球票房最高的10部电影中,有3部是中国大片,《长津湖》位居第二,《你好,李焕英》排在第三,《唐人街探案3》排在第六。


来源:iyuba

 

北京翻译公司 http://www.sino-translation.com.cn
   || 成功案例            更多
All Right和Alri...
跳出思维定式是用“Outsi...
“Best”和“Most”的...
Even Though和Ev...
关于"ghost&...
"Allyship...
Pretend和Imitat...
“疫苗(vaccine)”当...
   || 同声传译            更多
经济学人:金融领域爆发人才抢...
时代周刊:Facebook内...
外媒:枪支暴力事件每年导致美...
辉瑞:三针新冠疫苗对5岁以下...
为什么发烧时会做奇怪的噩梦?...
世卫组织总干事谭德塞连任-双...
经济学人:金融领域爆发人才抢...
时代周刊:Facebook内...
   || 公司资讯            更多
CNN污蔑中国代表团,结果闹...
全球多国发现猴痘病毒!已有2...
普京:试图孤立俄罗斯只会伤害...
外交部:期待更多志同道合的伙...
特朗普政府当年有多荒唐?又有...
在这些年轻人的加持下,科幻电...
“屠杀”刚过3天,美国全国步...
美国得州校园枪击案21人遇难...
 || 友情链接 合作QQ:3069893579
http://www.sino-translation.com.cn
Copyright © 1999-2018 版权所有 北京金橄榄外文翻译有限公司  建议分辩率 1024*768 效果最佳 京ICP备06049065号
站长统计 技术支持:网络推广公司