翻译公司
北京翻译公司 北京翻译公司
座机热线
010-84470944
手机热线
13701336760
   || 联系我们              更多
电 话:010-84470944/0144
传 真:010-84471344
手  机:13701336760
QQ:1410584637\2275038566
邮 箱:niudayong@188.com
地 址:北京市朝阳区东三环北路戊二号国际港A座1705室
 
   || 语种翻译            更多
英语口译
韩语口译
德语口译
法语口译
英语翻译

 

学英语:2021年最热门科技术语指南-双语


A Guide to 2021’s Top Tech Terms

2021年最热门科技术语指南。让北京翻译公司北京金橄榄外文翻译有限公司与您一起看看以下内容:


As new technologies progressed over the past year, some words used to describe them rose in popularity.


随着过去一年新技术的发展,一些用来描述它们的词汇越来越受欢迎。


Here is a look at some technology terms that gained wide attention during 2021.


以下是2021年受到广泛关注的一些科技术语。


Major tech companies began talking more about the "metaverse."


大型科技公司开始更多地谈论“metaverse(元宇宙)”。


The term describes a non-physical world in which individuals can interact through different kinds of virtual technology.


这个术语描述了一个非物理世界,在这个世界里,个人可以通过各种虚拟技术进行互动。


For example, a metaverse could permit people living on different sides of the world to meet up 


例如,元宇宙空间可以让生活在世界不同角落的人们通过科学技术相遇,


through technology and virtually go on a vacation, play sports or work together on projects.


虚拟化地一起度假、运动或一起做项目。


The main technologies that would drive such a world would be virtual reality, or VR, and augmented reality, AR.


推动这一虚拟世界的主要技术将是虚拟现实(VR)和增强现实(AR)技术。


Other, yet-to-be invented technologies would also be used to improve experiences within the metaverse.


其他尚未发明的技术也将用于改善元宇宙内的体验。


NFT stands for non-fungible token.


NFT表示非同质化代币。


It is based on a technology called blockchain, which is also used with digital currencies known as cryptocurrencies.


它基于一种名为区块链的技术,这种技术也是用于表示数字资产的唯一加密货币令牌。


An NFT can be attached to a piece of digital artwork or other things existing in digital form.


非同质化代币可以附加到数字艺术品或其他以数字形式存在的东西上。


The NFT can be used to provide proof that the pieces are real.


NFT可以用来证明这些作品片段是真实的。


While anyone can view the work, the buyer has official ownership rights over the pieces.


虽然任何人都可以观看作品,但买家对这些作品拥有正式的所有权。


In March, an NFT created by American artist Beeple sold for nearly $70 million at Christie's.


3月,美国艺术家毕普创作的一幅非同质化代币作品在佳士得以近7000万美元的价格成交。


It was the first sale ever by a major auction house of art that did not exist in physical form.


这是一家大型拍卖行有史以来第一次出售不以实物形式存在的艺术品。


Web3 is used to describe a possible next stage of the internet: 


Web3用来概括互联网发展过程中下一阶段可能出现的各种不同的方向和特征:


a decentralized internet run on the record-keeping technology blockchain.


一个在记录保存技术区块链上运行的去中心化互联网。


This model would permit users to hold ownership over their presence and control their own data on the internet.


这种模式将允许用户对自己的存在持有所有权,并控制自己在互联网上的数据。


Today's internet, known as Web2,


今天的互联网,即Web2,


permits major technology companies like Meta's Facebook and Alphabet's Google to provide services in exchange for user data.


允许Meta的Facebook和Alphabet的谷歌等主要技术公司提供服务,以换取用户数据。


The term decentralization became widely used in the tech industry.


"decentralization(去中心化)”一词在科技行业被广泛使用。


It describes a process that aims to reduce the amount of power companies or governments have over technology platforms.


它描述了一个旨在减少电力公司或政府拥有的技术平台数量的过程。


The idea is to hand this power over to users.


一种想法是将这种权力移交给用户。


A growing number of social media companies announced they were developing ways for their users to communicate through voice.


越来越多的社交媒体公司宣布,他们正在开发用户通过语音交流的方式。


The moves came after a rise in popularity of the social media app Clubhouse.


这一举措是在社交媒体应用Clubhouse人气上升之后出现的。


The app permits users to communicate through audio in virtual discussion rooms.


该应用程序允许用户在虚拟的讨论室内通过音频交流。


Among other companies announcing new audio services were Twitter, Facebook, LinkedIn and Reddit.


其他宣布推出新音频服务的公司包括Twitter、Facebook、LinkedIn和Reddit。


GameFi is a term that describes the process of gamers earning cryptocurrency through playing video games.


"GameFi”是指玩家通过玩电子游戏赚取加密货币的过程。


An example is when players earn financial tokens, or awards, for winning battles in the games.


举个例子,玩家在游戏中赢得战斗就会获得金钱代币或奖励。


The word altcoin covers all cryptocurrencies other than Bitcoin.


altcoin一词指除了比特币外的所有加密货币的总称。


This ranges from Ethereum -- which aims to support a future financial system – to Dogecoin,


从旨在支持未来金融系统的以太坊(Ethereum)到狗狗币(Dogecoin),


a digital currency that began as a joke, but was later popularized by Tesla chief Elon Musk.


狗狗币是一种数字货币,一开始只是源于一个玩笑,但后来被特斯拉首席执行官埃隆•马斯克推广开来。


The term fabs is short for semiconductor fabrication plant.


“fabs”是半导体制造工厂的简称。


A semiconductor is a material necessary for producing a wide range of electronic devices.


半导体是生产各种电子器件所必需的材料。


The word became popular as a limited supply of chips from fabs were blamed for a worldwide shortage 


从汽车到个人电子设备,全球范围内的芯片短缺都归咎于半导体厂芯片供应有限,


of everything from automobiles to personal electronic devices.


于是这个词开始流行起来。


I'm Bryan Lynn.


布莱恩•林恩为您播报。


来源:iyuba

 

北京翻译公司 http://www.sino-translation.com.cn
   || 成功案例            更多
All Right和Alri...
跳出思维定式是用“Outsi...
“Best”和“Most”的...
Even Though和Ev...
关于"ghost&...
"Allyship...
Pretend和Imitat...
“疫苗(vaccine)”当...
   || 同声传译            更多
经济学人:金融领域爆发人才抢...
时代周刊:Facebook内...
外媒:枪支暴力事件每年导致美...
辉瑞:三针新冠疫苗对5岁以下...
为什么发烧时会做奇怪的噩梦?...
世卫组织总干事谭德塞连任-双...
经济学人:金融领域爆发人才抢...
时代周刊:Facebook内...
   || 公司资讯            更多
CNN污蔑中国代表团,结果闹...
全球多国发现猴痘病毒!已有2...
普京:试图孤立俄罗斯只会伤害...
外交部:期待更多志同道合的伙...
特朗普政府当年有多荒唐?又有...
在这些年轻人的加持下,科幻电...
“屠杀”刚过3天,美国全国步...
美国得州校园枪击案21人遇难...
 || 友情链接 合作QQ:3069893579
http://www.sino-translation.com.cn
Copyright © 1999-2018 版权所有 北京金橄榄外文翻译有限公司  建议分辩率 1024*768 效果最佳 京ICP备06049065号
站长统计 技术支持:网络推广公司