翻译公司
北京翻译公司 北京翻译公司
座机热线
010-84470944
手机热线
13701336760
   || 联系我们              更多
电 话:010-84470944/0144
传 真:010-84471344
手  机:13701336760
QQ:1410584637\2275038566
邮 箱:niudayong@188.com
地 址:北京市朝阳区东三环北路戊二号国际港A座1705室
 
   || 语种翻译            更多
英语口译
韩语口译
德语口译
法语口译
英语翻译

 

全国1078万学生高考第二天:给孩子更美好的未来!-双语


Students nationwide sit gaokao

全国1078万学生高考第二天:给孩子更美好的未来!让北京翻译公司北京金橄榄外文翻译有限公司与您一起看看以下内容:


Students from eight provincial level regions Hebei, Liaoning, Jiangsu, Fujian, Hubei, Hunan, Guangdong and Chongqing will sit for the "newgaokao" this year, marking the third group of pilot regions in China to implement comprehensive reform of the examination.


今年,来自河北、辽宁、江苏、福建、湖北、湖南、广东和重庆等8个省级地区的学生将参加“新高考”,这是中国第三批实施高考综合改革的试点地区。


Zhejiang and Shanghai started the pilot in 2017, and Beijing, Tianjin, Shandong and Hainan followed suit last year.


浙江和上海于2017年开始试点,北京、天津、山东和海南去年也开始试点。


The reform allows students to have more exam choices up to 12 combinations of subjects, instead of the two choices between liberal arts and science subjects before in accordance with their hobbies, interests and specialty subjects.


这项改革允许学生根据自己的爱好、兴趣和专业科目,有更多的考试科目可以选择,最多12门科目,而不是以前的文科和理科两门。


The eight regions adopted a"312" program: three compulsory tests, Chinese, math and a foreign language; one quasielective test, a choice between physics and history; and, two elective tests picked from four subjects politics, geography, chemistry and biology.


这8个地区实行“312”计划:3门必考,语文、数学和外语;1门准选修课考试,在物理和历史之间进行选择;最后再从政治、地理、化学和生物这4门课中选出2门。


Fa Xiaolin, a head teacher at a Wuhan high school, said the reform has enabled students to have more of a say in their future and allowed them to think more about their career path at an early age.


武汉一所高中的班主任法晓林表示,这项改革让学生们对自己的未来有了更多的话语权,也让他们在很早的时候就对自己的职业道路有了更多的思考。


Students from rural areas and places that have just been lifted out of severe poverty will continue to enjoy favorable policies when they apply for major universities this year, according to the Ministry of Education.


教育部表示,今年在申请重点大学时,刚刚摆脱严重贫困的农村和地区的学生将继续享受优惠政策。


Special enrollment plans will continue to enable more students from rural and once impoverished areas to go to key universities and colleges, the ministry said in a notice in April.


教育部在4月份的一份通知中表示,特殊招生计划将继续使更多来自农村和曾经贫困地区的学生上重点高校。


来源:iyuba

 

北京翻译公司 http://www.sino-translation.com.cn
   || 成功案例            更多
新闻词汇:信息疫情-双语
Will和Would区别-双...
City、District、...
Between和Among的...
新闻词汇:剧增-双语
“When”和“While”...
“Magazine”和“Jo...
“Couch”和“Sofa”...
   || 同声传译            更多
寻找真爱-双语
“鲸”魂时刻!男子被鲸吞后安...
经济学人:寒门再难出贵子(2...
经济学人:寒门再难出贵子(1...
经济学人:电商物流竞争激烈 ...
经济学人:电商物流竞争激烈 ...
研究:睡着后大脑也会开启单曲...
网民百态-双语
   || 公司资讯            更多
中国人首次进入自己的空间站,...
拜登:我和普京谈得很开心!美...
德尔塔变异毒株已传至74国 ...
东京奥运会第三版防疫手册发布...
非洲仍面临新冠疫苗严重短缺-...
三名宇航员飞向空间站,开始为...
拜登和普京在“建设性”会谈中...
美国宇航局带着两项任务重返金...
 || 友情链接 合作QQ:3069893579
http://www.sino-translation.com.cn
Copyright © 1999-2018 版权所有 北京金橄榄外文翻译有限公司  建议分辩率 1024*768 效果最佳 京ICP备06049065号
站长统计 技术支持:网络推广公司