翻译公司
北京翻译公司 北京翻译公司
座机热线
010-84470944
手机热线
13701336760
   || 联系我们              更多
电 话:010-84470944/0144
传 真:010-84471344
手  机:13701336760
QQ:1410584637\2275038566
邮 箱:niudayong@188.com
地 址:北京市朝阳区东三环北路戊二号国际港A座1705室
 
   || 语种翻译            更多
英语口译
韩语口译
德语口译
法语口译
英语翻译

 

英国脱欧粉碎了英国人在西班牙的退休梦-双语


Brexit Crushes British Retirement Dreams in Spain

英国脱欧粉碎了英国人在西班牙的退休梦。让北京翻译公司北京金橄榄外文翻译有限公司与您一起看看以下内容:


Like many other British citizens, Jonathan and Beverley Bignell started coming to Spain many years ago on vacation.


像其他许多英国公民一样,乔纳森和贝弗利夫妇多年前开始来西班牙度假。


Then, they bought a vacation home and began spending more time in Spain than in Britain.


后来,他们买了一套度假屋,开始在西班牙呆的时间比在英国还多。


Finally, they decided to retire early and to live in Spain permanently,


最后,他们决定提前退休并在西班牙永久居住,


because of Brexit they applied for Spanish residency.


因为英国脱欧,他们申请了西班牙居留权。


"To retire early and then obviously the decision was made about the Brexit with the vote


"为了提前退休,然后做出这一决定很明显是因为英国公民投票决定的脱欧,


and everyone was deciding what was going to happen and nobody knew


每个人都在决定会发生什么,没有人知道,


and we knew we didn't want to be in the UK anymore, because that was, we just knew,


但我们知道,我们不想再呆在英国了,因为,我们知道,


that was a possibly the stupidest decision ever made by a country ever.


这可能是一个国家有史以来最愚蠢的决定。


Now it is much more difficult for British citizens to come and live in EU member states.


现在,英国公民想要去欧盟成员国生活要困难得多。


But even for those who already had a second home here, there are troubles too.


但是,即使是那些已经在这里有了第二个家的人,也会有麻烦。


"And if they drive it on a UK license, they really, it's illegal, yeah.


"如果他们用英国的驾照驾驶西班牙牌照汽车,这是非法的,是的。 


You can't drive a Spanish registered car on a UK license unless it's a higher car.


你不能用英国的驾照驾驶西班牙注册的汽车,除非它是一辆高级车。


So all these little things will eventually trip people up, they either, you know,


所以所有这些小事最终都会给人们使绊,他们要么,你知道,


if they've got a UK plated car, they'll probably get stopped


如果他们有一辆英国牌照的车,他们可能会被拦下来 


and then they'll say how long have you been here and all those sort of things


然后他们会问你在这里呆了多长时间,以及所有类似的这些事情 


or they'll check the driving licenses. It's only fair."


或者他们会检查驾驶执照。这是很公平的。"


These difficulties seem to be having an impact as fewer Britons come to Spain in the wake of Brexit.


这些困难似乎正在产生影响,因为在英国脱欧之后,来西班牙的英国人越来越少。


Nicola is a British real estate agent in Sitges,


Nicola是在西班牙锡切斯英国地产商经纪人,


she is selling this vacation home because its British owner no longer wants to keep it.


她正在出售这个度假屋,因为它的英国主人不再想保留它了。


"Actually changed when we first heard about Brexit.


"其实在我们第一次听说英国脱欧的时候就已经发生变化了。


They, um, a lot of brits stopped coming or that were thinking of buying decided not to


很多英国人不再来了,或者想买房的人决定不买了,


and everybody said we don't know what to do until they've sorted out Brexit.


大家都说,在他们解决英国脱欧问题之前,我们不知道该怎么做。


Then, of course, we had a long three year trying to sort out Brexit which went on for four years,


然后,当然,我们有一个漫长的三年时间来试图解决英国脱欧问题,而实际上花了四年时间。


so all those people that were going to buy didn't buy and a lot of people brits sold to go back because of Brexit."


所以所有打算买的人都没有买,很多英国人因为英国退欧而卖掉了回去。“


If they do not comply with the new rules on residency,


如果他们不遵守关于居住权的新规定


British expatriates risk losing access to public health services they were once entitled to and must now pay for private coverage.


英国侨民有可能失去他们曾经享有的公共卫生服务,还必须支付私人部分费用。


They also risk being left out of national vaccination campaigns.


他们还有可能被排除在国家疫苗接种活动之外。


New customs procedures also are making life more complicated for those Britons living in Spain


新的海关程序也使居住在西班牙的英国人的生活更加复杂


when it comes to everyday comforts.


当涉及到日常生活舒适度的时候。


A Taste of Home becomes more difficult as British food items are not arriving on time or at all.


“家乡的味道“”变得更加困难,因为英国的食品不能按时到达或无法通关进入西班牙。


We've got a lot of trouble getting things from the UK to here, we have one custom, one supplier in the UK.


我们从英国运东西到这里有很多麻烦,我们在英国有一个海关,一个供应商。


We had four pallets full of things like easter eggs,


我们有四个装满像复活节彩蛋等物品的货箱,


they got impounded by customs and we still haven't got them and that was from before Easter,


他们被海关扣留了,我们仍然没有得到它们,那是复活节前的事情。


so things are very difficult to get through now.


所以现在事情非常难办了。


About 300,000 British citizens are registered as permanent residents in Spain.


大约有30万英国公民在西班牙登记为永久居民。


From now on, only Britons who are able to get a resident visa, for some a golden ticket will be allowed to enjoy retirement in Spain.


从现在起,只有能够获得居民签证的英国人,或那些能到得到金卡的英国人方能在西班牙享受退休生活。


来源:iyuba

 

北京翻译公司 http://www.sino-translation.com.cn
   || 成功案例            更多
Fix 和repair的区别...
Make和Create的区别...
新闻词汇:戒严法-双语
“Buy”和“Pay”的区别...
“Have”和“Eat”的区...
《词汇掌故》:Green的多...
"道路"...
新闻词汇:艰巨的-双语
   || 同声传译            更多
2021大西洋飓风季预测接近...
经济学人:黑客秘史--17世...
日本之行-双语
电影变现实!银行劫匪挟持人质...
印度新郎在婚礼上背错乘法表 ...
世界微笑日:微笑的背后有多少...
什么是反刍?-双语
传播快乐:新生儿的写真照片-...
   || 公司资讯            更多
紧急事态宣言延长至月底 对象...
新研究:植食性恐龙来北半球的...
美国正在从阿富汗撤军-双语
以色列篝火节踩踏事故酿45死...
苹果即将面临史上最高罚款,高...
菲律宾外长发布带脏字言论?中...
美国反亚裔后,加拿大种族主义...
弗洛伊德案后 美国或改变警务...
 || 友情链接 合作QQ:3069893579
http://www.sino-translation.com.cn
Copyright © 1999-2018 版权所有 北京金橄榄外文翻译有限公司  建议分辩率 1024*768 效果最佳 京ICP备06049065号
站长统计 技术支持:网络推广公司