翻译公司
北京翻译公司 北京翻译公司
座机热线
010-84470944
手机热线
13701336760
   || 联系我们              更多
电 话:010-84470944/0144
传 真:010-84471344
手  机:13701336760
QQ:1410584637\2275038566
邮 箱:niudayong@188.com
地 址:北京市朝阳区东三环北路戊二号国际港A座1705室
 
   || 语种翻译            更多
英语口译
韩语口译
德语口译
法语口译
英语翻译

 

一名少年让孩子在斋月期间参与在线故事-双语


Teen Keeps Kids Engaged During Ramadan with Online Stories 

一名少年让孩子在斋月期间参与在线故事。让北京翻译公司北京金橄榄外文翻译有限公司与您一起看看以下内容:


Abstaining from food and drink is challenging enough for adults during Ramadan,


斋月期间,不吃不喝对成年人来说是很有挑战性的,


but for children it can be more so especially in the crucial hours before the breaking of the fast at sundown.


但对于孩子们来说,尤其是在日落前禁食的关键时刻更是如此。


Those few hours before market of time comes along so they can forget about it for just a little bit.


在开市之前的几个小时,他们可以暂时忘记这一切。


Shafiya Salaliuddin is a 17-year-old Muslim Indonesian-American


Shafiya Salaliuddin是一名17岁的穆斯林印尼裔美国人。


who lives in Western Virginia just outside the US capital.


她住在美国首都外的西弗吉尼亚州。


Every night ahead of sundown she hosts "Story Time with Shafiya",


每晚日落前,她都会主持“与Shafiya一起讲故事时间”,


a half hour interactive program retelling stories from the Muslim holy book "The Quran".


这是一档半小时的互动节目,讲述穆斯林圣书《古兰经》中的故事。


It aims at children aged 6 to 10 in the Washington DC area like 6-year-old Sophia in her name.


它的目标人群是华盛顿特区6到10岁的孩子,就像6岁的索菲亚。


It's very good.


这非常好。


I like how she can like ask us questions and we can answer them.


我喜欢她问我们问题,我们可以回答问题。


And also I like how you can also raise our hands.


我也喜欢你能举起我们的手。


Young children may not be fasting for almost 15 hours as most adult Muslims are on the continental US,


在美国大陆,年幼的孩子可能不会像成年人一样禁食近15个小时,


but many parents want their kids to familiarize themselves with fasting


但是许多父母希望他们的孩子熟悉禁食。


and also with religious studies during the holy month.


在圣月期间也有宗教讲究。


Yet my daughter is still learning to fast,


我女儿还在学习斋戒,


so while we wait for the call to prayer she can attend this positive activity.


所以,当我们等待祷告的召唤时,她可以参加这个积极的活动。


She loves being read stories by Shafiya about the prophet's companions and other stories in the Quran.


她喜欢读Shafiya关于先知的故事,以及《古兰经》中的其他故事。


"Story Time with Shafiya" is one of the online learning programs facilitated by Imam center,


“与Shafiya一起讲故事时间”是伊玛目中心提供的在线学习项目之一,


a mosque and community center in Silver Spring Maryland.


位于马里兰州银泉的清真寺和社区中心。


We jumped at the opportunity.


我们抓住了这个机会。


This is a very brilliant idea for children aged 6 to 10 to have them participate in activities during Ramadan.


让6到10岁的孩子在斋月期间参加活动是一个非常棒的主意。


Shafiya Salaliuddin herself is a girl scout and has had experience with children before.


Shafiya Salaliuddin本人是一名女童子军,以前有过与儿童打交道的经验。


I mean I am the oldest of three, I mean four.


我是三四个孩子中最大的。


So I have experience like handling my younger siblings


所以我有与弟弟妹妹相处的经验。


and also I volunteer in Madrasa in my dad's class as an assistant teacher.


我还在宗教学校担任我爸爸的助教。


She admits children can get easily distracted in online learning


她承认,孩子们在网上学习时很容易分心。


and that she herself may have lost communication skills during the pandemic,


她自己在大流行期间也没有相关的沟通技巧,


but through her night-story time,


但在她讲睡前故事的时候,


she hopes to entertain, educate and engage her young audience as they await the breaking of the fast.


她希望这些小听众等待开斋的时候能够快乐,并教育和吸引他们。


Dania Iman in Western Virginia VOA news.


VOA新闻,达尼亚•伊曼在西弗吉尼亚州报道。


来源:iyuba

 

北京翻译公司 http://www.sino-translation.com.cn
   || 成功案例            更多
Fix 和repair的区别...
Make和Create的区别...
新闻词汇:戒严法-双语
“Buy”和“Pay”的区别...
“Have”和“Eat”的区...
《词汇掌故》:Green的多...
"道路"...
新闻词汇:艰巨的-双语
   || 同声传译            更多
2021大西洋飓风季预测接近...
经济学人:黑客秘史--17世...
日本之行-双语
电影变现实!银行劫匪挟持人质...
印度新郎在婚礼上背错乘法表 ...
世界微笑日:微笑的背后有多少...
什么是反刍?-双语
传播快乐:新生儿的写真照片-...
   || 公司资讯            更多
紧急事态宣言延长至月底 对象...
新研究:植食性恐龙来北半球的...
美国正在从阿富汗撤军-双语
以色列篝火节踩踏事故酿45死...
苹果即将面临史上最高罚款,高...
菲律宾外长发布带脏字言论?中...
美国反亚裔后,加拿大种族主义...
弗洛伊德案后 美国或改变警务...
 || 友情链接 合作QQ:3069893579
http://www.sino-translation.com.cn
Copyright © 1999-2018 版权所有 北京金橄榄外文翻译有限公司  建议分辩率 1024*768 效果最佳 京ICP备06049065号
站长统计 技术支持:网络推广公司