翻译公司
北京翻译公司 北京翻译公司
座机热线
010-84470944
手机热线
13701336760
   || 联系我们              更多
电 话:010-84470944/0144
传 真:010-84471344
手  机:13701336760
QQ:1410584637\2275038566
邮 箱:niudayong@188.com
地 址:北京市朝阳区东三环北路戊二号国际港A座1705室
 
   || 语种翻译            更多
英语口译
韩语口译
德语口译
法语口译
英语翻译

 

学英语:Apology及其相关用法-双语


Apologies and Prepositions

Apology及其相关用法。让北京翻译公司北京金橄榄外文翻译有限公司与您一起看看以下内容:


German Chancellor Angela Merkel recently caused protests with the call for a five-day lockdown over the Easter holiday to slow the spread of the coronavirus.


德国总理安格拉•默克尔最近呼吁复活节期间封锁5天,以减缓新冠病毒的传播,引发了抗议。


She reacted to the opposition by apologizing to members of the German parliament:


她对反对派的反应是向德国议会成员道歉:


"The mistake is my mistake alone.


“这是我一个人的错误。


I ask both the public and you… for forgiveness. "


我请求公众和你们的原谅。”


In an apology, someone takes responsibility for making a mistake.


在道歉中,某人要为自己犯的错误承担责任。


Today, we will look at how we use the verb "apologize" with prepositions and gerunds.


今天,我们来看一下如何将动词“apologize”与介词和动名词一起使用。


The most common sentence structure we find with the word "apologize" is: "apologize for (verb +ing)."


我们发现与“apologize”有关的最常见的句子结构是“apologize for(v+ing)”。


For example, after an argument with a friend, you might say:


例如,在和朋友争论之后,你可以说:


I apologize for being angry last night.


我为昨晚的生气道歉。


Will you forgive me?


你能原谅我吗?


It is easy to change this sentence to talk about something you did not do by simply adding the word "not."


把这个句子改成你没有做的事情很容易,只需加上“not”这个词。


I apologize for not coming to your party last weekend.


我很抱歉上周末没来参加你的聚会。


My relatives came to visit.


我的亲戚来探望我。


The -ing form of a verb is called a gerund.


动词的-ing形式叫做动名词。


It acts like a noun.


它就像个名词。


We can also use the word "apologize" before a noun, as in this sentence structure: "apologize for (noun)."


我们也可以在名词前使用“apologize”,比如在这个句子中:“为(名词)道歉。”


Imagine you had to go into a meeting in progress.


想象一下你要去参加一个正在进行的会议。


Then you would say, I apologize for the rude interruption.


然后你会说,我为无礼的打断道歉。


The third structure you will see with the word "apologize" is "apologize to (noun)."


第三个跟apologize相关的结构是“apologize to(名词)”。


Parents often need to tell their young children to apologize to a friend after a fight.


父母经常需要告诉年幼的孩子在吵架后要向朋友道歉。


You should apologize to Sasha.


你应该向萨莎道歉。


You should not take her toys.


你不应该拿走她的玩具。


Finally, we can use the word "apologize" alone.


最后,我们可以单独使用“道歉”这个词。


An internet company made a mistake and sent out this message to their customers:


一家网络公司犯了一个错误,向他们的客户发送了这样一条信息:


There has been an error on our part and we apologize.


这是我方的失误,我方深感抱歉。


Sometimes people say they are sorry but we do not believe they really feel bad for saying or doing the wrong thing.


有时候人们会说对不起,但我们不相信他们真的会因为说错话或做错事而感到内疚。


Here is an example from a popular movie of an apology that may not be sincere.


下面是一部流行电影中的一个例子,道歉可能不是真诚的。


In the comedy film, A Fish Called Wanda, John Cleese plays Archie Leach, and Kevin Kline plays Otto.


在喜剧电影《一条叫旺达的鱼》中,约翰•克立斯扮演阿奇•利奇, 凯文•克莱恩扮演奥托。


Otto becomes angry with Archie for saying Otto is crazy.


奥托因为阿奇说奥托疯了而生气。


As Otto holds Archie by his feet upside-down from a window,


奥托从窗口倒扣着阿奇的脚,阿奇必须道歉。


Archie must apologize.


阿奇必须道歉。


Otto: Now, apologize!


奥托:现在,给我道歉!


Archie: What me, to you?


阿奇:什么?我?跟你道歉?


Otto: Apologize.


奥托:道歉。


Archie: All right, all right, I apologize.


阿奇:好吧,好吧,我道歉。


Otto: You're really sorry.


奥托:发自真心道歉?


Archie: I'm really really sorry, I apologize unreservedly.


阿奇:真的,我真的抱歉,我真诚地道歉。


Otto: You take it back.


奥托:你收回吧。


Archie: I do… and I hereby undertake not to repeat any such slander at any time in the future.


阿奇:是的,我收回……我在此保证今后任何时候都不会再这样诽谤你了。


Otto: OK.


奥托:好的。


Now, do you really believe Archie means what he is saying?


你真的相信阿奇说的是真的吗?


I'm Jill Robbins.


吉尔•罗宾斯为您播报。


来源:iyuba

 

北京翻译公司 http://www.sino-translation.com.cn
   || 成功案例            更多
Fix 和repair的区别...
Make和Create的区别...
新闻词汇:戒严法-双语
“Buy”和“Pay”的区别...
“Have”和“Eat”的区...
《词汇掌故》:Green的多...
"道路"...
新闻词汇:艰巨的-双语
   || 同声传译            更多
2021大西洋飓风季预测接近...
经济学人:黑客秘史--17世...
日本之行-双语
电影变现实!银行劫匪挟持人质...
印度新郎在婚礼上背错乘法表 ...
世界微笑日:微笑的背后有多少...
什么是反刍?-双语
传播快乐:新生儿的写真照片-...
   || 公司资讯            更多
紧急事态宣言延长至月底 对象...
新研究:植食性恐龙来北半球的...
美国正在从阿富汗撤军-双语
以色列篝火节踩踏事故酿45死...
苹果即将面临史上最高罚款,高...
菲律宾外长发布带脏字言论?中...
美国反亚裔后,加拿大种族主义...
弗洛伊德案后 美国或改变警务...
 || 友情链接 合作QQ:3069893579
http://www.sino-translation.com.cn
Copyright © 1999-2018 版权所有 北京金橄榄外文翻译有限公司  建议分辩率 1024*768 效果最佳 京ICP备06049065号
站长统计 技术支持:网络推广公司